Artikel mit ‘Dänisch Übersetzer’ getagged

Übersetzen - eine unterschätzte Dienstleistung

Dienstag, 28. Oktober 2008

Dienstleister haben es nicht leicht. Viele Menschen haben keine Vorstellung davon, wie zeitintensiv Dienstleistungen sein können.

Ich bin mittlerweile bereit seit fast 10 Jahren als freiberuflicher Dänisch Übersetzer tätig, bis vor ca. 4 Jahren habe ich fast ausschließlich Dänisch Übersetzungen übernommen und dabei überwiegend in meine Muttersprache übersetzt (Dänisch-Deutsch). Kostenlose Angebote für Dänisch Übersetzungen oder andere Sprachpaare können zeitnah erstellt werden.

Übersetzungen dürfen aus der Sicht vieler Unternehmen nicht viel kosten, außerdem muss die Übersetzung natürlich innerhalb von wenigen Tagen fertig sein. - Warum kann das nicht immer funktionieren?

Wenn z.B. eine Datei übersetzt werden soll, die 6000 Worte enthält, dann dauert allein das Übersetzen 2 Tage – vorausgesetzt das keine Rückfragen an den Kunden erforderlich sind oder Formatierungen, bzw. andere Arbeiten durchgeführt werden müssen. Ein anderes Kapitel ist hierbei noch die Übersetzung von Verträgen, die nochmals zeitintensiver ist. Für eine qualitativ hochwertige Übersetzung muss daher von Anfang an ausreichend Zeit vorgesehen werden. Idealerweise sollte mindestens einige Tage zuvor ein Preis und die Lieferzeit angefragt werden, bei größeren Projekten sollte sogar noch früher geplant werden, damit alles reibungslos ablaufen kann.

Wenn die genannten Faktoren berücksichtigt werden wird schnell klar, dass Übersetzungsdienstleistungen meist nicht so teuer sind, wie viele andere Dienstleistungen, bei denen meist wenig gefeilscht wird, bzw. die Gebührenordnungen klaglos hingenommen werden. Übersetzer müssen oftmals mit vielen Anbietern konkurrieren, oftmals ist hierbei schwer zu vermitteln, dass nicht jeder Konkurrent unterboten werden kann, ohne dass die Qualität leidet. Der Kunde muss hierbei nicht nur auf den Preis achten, sondern hinterfragen, ob der Übersetzer über eine einschlägige Ausbildung verfügt.

Von Stundensätzen, wie Sie bei Dienstleistern in anderen freien Berufen erzielt werden, können freiberufliche Übersetzer dabei meist nur träumen.

Share/Save/Bookmark