DE DA EN
Beglaubigter Übersetzer Icon

Beglaubigter Übersetzer für Dänisch

Für viele offizielle Anlässe werden beglaubigte Übersetzungen benötigt, die von einem öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer angefertigt wurden. Als vom Oberlandesgericht Schleswig ermächtigter Übersetzer für die dänische Sprache biete ich Ihnen rechtssichere beglaubigte Übersetzungen, die von allen deutschen Behörden, Gerichten und öffentlichen Stellen anerkannt werden.

Was bedeutet "öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer"?

Ein öffentlich bestellter und beeidigter (auch: ermächtigter) Übersetzer ist ein staatlich geprüfter und vereidigter Sprachexperte, der offiziell dazu berechtigt ist, Übersetzungen zu beglaubigen. Diese Bestellung erfolgt in Deutschland durch die Oberlandesgerichte oder andere zuständige Behörden nach strengen Kriterien und setzt neben einer entsprechenden Ausbildung auch umfassende Fachkenntnisse voraus.

Als öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer für die dänische Sprache habe ich einen Eid abgelegt, Übersetzungen gewissenhaft und unparteiisch anzufertigen. Meine beglaubigten Übersetzungen werden mit einem Beglaubigungsvermerk, meinem Stempel und meiner Unterschrift versehen und sind dadurch rechtlich anerkannt.

Wann benötigen Sie einen beglaubigten Übersetzer für Dänisch?

Die Dienste eines beglaubigten Übersetzers für Dänisch werden in verschiedenen Situationen benötigt, unter anderem:

  • Behördliche Angelegenheiten: Einbürgerung, Aufenthaltsgenehmigung, Visumanträge
  • Personenstandsangelegenheiten: Eheschließung, Geburt, Adoption
  • Bildung und Beruf: Anerkennung von Bildungsabschlüssen, Bewerbungen, Arbeitszeugnisse
  • Rechtliche Verfahren: Gerichtsprozesse, Schiedsverfahren, Rechtsstreitigkeiten
  • Geschäftliche Transaktionen: Verträge, Handelsregistereinträge, Firmengründungen
  • Erbschaftsangelegenheiten: Testamente, Erbscheine, Nachlassverfahren

Welche Dokumente kann ich als beglaubigter Übersetzer für Sie übersetzen?

Als öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer für Dänisch biete ich beglaubigte Übersetzungen für eine Vielzahl von Dokumenten an, darunter:

  • Personenstandsurkunden: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden
  • Ausbildungsnachweise: Schulzeugnisse, Hochschulzeugnisse, Diplome, Abschlusszeugnisse
  • Behördliche Dokumente: Führungszeugnisse, Meldebescheinigungen, Aufenthaltsgenehmigungen
  • Rechtliche Dokumente: Gerichtsurteile, notarielle Urkunden, Vollmachten
  • Geschäftliche Dokumente: Handelsregisterauszüge, Gesellschaftsverträge, Jahresabschlüsse
  • Medizinische Dokumente: Arztberichte, Befunde, Atteste
  • Sonstige Dokumente: Führerscheine, Arbeitsverträge, Referenzschreiben

Meine Qualifikation als beglaubigter Übersetzer für Dänisch

Als Master-Absolvent im Übersetzen und Dolmetschen mit Spezialisierung auf Dänisch und Deutsch verfüge ich über eine fundierte sprachliche und fachliche Ausbildung. Meine Ermächtigung durch das Oberlandesgericht Schleswig bestätigt meine Qualifikation als beglaubigter Übersetzer für die dänische Sprache.

Durch kontinuierliche Weiterbildung und langjährige Erfahrung in der Übersetzung offizieller Dokumente bin ich mit den aktuellen rechtlichen und fachlichen Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen vertraut.

So läuft eine beglaubigte Übersetzung ab

  1. Dokumentenübermittlung: Sie senden mir das zu übersetzende Dokument als Scan per E-Mail oder als Kopie per Post zu.
  2. Angebot: Sie erhalten ein transparentes Angebot mit Preis und Lieferzeit.
  3. Übersetzung: Nach Ihrer Zustimmung fertige ich die Übersetzung an.
  4. Beglaubigung: Die Übersetzung wird mit meinem Beglaubigungsvermerk, Stempel und Unterschrift versehen.
  5. Lieferung: Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung per Post im Original.

Wichtiger Hinweis:

Für eine beglaubigte Übersetzung benötige ich in der Regel eine Kopie oder einen Scan des Originaldokuments. Die Übersetzung wird dann mit dem Vermerk versehen, dass sie anhand einer Kopie/eines Scans angefertigt wurde. Sollte das Original erforderlich sein, besprechen wir dies individuell.

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung aus dem Dänischen oder ins Dänische?

Kontaktieren Sie mich für ein individuelles Angebot oder eine Beratung zu Ihren spezifischen Anforderungen. Ich freue mich darauf, Sie mit meiner Expertise zu unterstützen.

Kontakt aufnehmen